登乐游原①
李商隐
向晚意不适,
驱车登古原②。
夕阳无限好,
只是近黄昏。
【注释】
①乐游原:在长安城东,为唐时登临胜地,中和(二月初一)、上巳(三月初三)、重阳(九月九日)三节尤盛。《两京新记》:“汉宣帝乐游原,一名乐游苑,初名乐游原。”②古原:自汉宣帝起苑至此已九百余年。
【语译】
天色向晚,心意郁不适;驾车向郊野,登上了,汉家古苑乐游原。遥望,夕阳返照无限好;可奈何,昼已尽,一天近黄昏。
【赏析】
首句为全诗领脉,其意直透三、四句,却以二句为关锁,融情入景,意思更深一层。拗句的运用更从声律上传达出诗人心声。
诗所表达的是诗人心头那种摆脱不去的“世纪末”式的悲哀。二十字平平道来,却意思深屈,包蕴特深。“向晚意不适”,连用五个仄声字,有效地传达出诗人因天色薄暮而触发的抑郁低沉心情。所以他驱车登古原,想借登高远览,以销愁思。二句用四平一仄救首句的五仄,平亮的声调又显示出诗人力图从抑郁中振起的愿望。登高而见“夕阳无限好”,景色壮美,颇堪爽心悦目,然而“只是近黄昏”,余辉晚照,美景虽好,却未可久驻。三、四句改用正常律句,音声从前二句的拗峭转为平和婉顺,既衬托出晚照之美,又似乎流露出一种莫可如何,归于岑寂的意况—诗人的心,又沉入了更深的“不适”之中。
于是我们会发现,诗题“乐游原”与诗中“古原”二字大有深意。乐游即盘游以寻乐之意,诗人因“不适”而有意寻“乐”,却归于更深重的“不适”,都因这“古”字而来。登高而起怀古之意,则“夕阳无限好,只是近黄昏”,就不仅是即目所见景色;由汉及唐九百年来,经历了多少个日起日落?
天犹如此,人将如何?于是在这壮美的晚景中,在这屈曲的布局中,弥见诗人对生活的挚爱与摆脱不去的愁思。至于他所愁为何,有人理解为是对时光的珍惜与对美景的留恋;有人则认为是“迟暮之感,沉沦之痛”,也就是对自身岁月蹉跎,国家衰弱式微的悲感。我认为不得志的诗人身处晚唐衰世,面对古原夕阳,这些感触都在情理之中;然而,诗人的思绪似乎更从这些具体的感触上升为一种哲理性的沉思,一种世纪末的茫然。商隐作此诗后约六七十年盛极一时的大唐帝国就覆灭了,因此人们常把本诗比为大唐帝国的挽歌。如果不是以画面与政治作机械类比,而是从敏感的诗人,先期感知了时代衰飒的气运来理解,可以这样看,这大概就是“亡国之音哀以思”吧。
网络转载,经Mr.PLB整理后发布(声明:本站所有文章仅供学习,版权归原作者所有;若有侵权,请联系在线客服进行删除,文章链接:https://www.51kxg.com/archives/10465。)