长干行①二首
崔颢
其一
君家何处住?
妾住在横塘②。
停船暂借问,
或恐是同乡。
其二
家临九江水③,
来去九江侧。
同是长干人,
生小不相识。
【注释】
①长干行:乐府《杂曲歌辞》旧题,长干为地名,参五古李白本题注①。崔颢原作四首,此录一、二。②横塘:长干附近地名。③九江:长江流至浔阳(今江西九江)分成九派,称九江。此泛指长江下游。
【语译】
(女歌):小伙儿,你家住在何方,妾身我啊就住在长干横塘。我停船相近且借问,我们呀,也许还是同乡人。
(男歌):我家临近九江水,来来去去九江侧。虽然啊我们都是长干里的人,从小远离呀不相识。
【赏析】
小女子与小伙儿邂逅水上,于是有了这船头对歌,妙在“开口见喉咙”,从简短的歌答中似可见二人性格心理。这小女子一定活泼开朗,因此她“停船暂借问”,主动去搭讪,“或恐是同乡”,更似乎有意套近乎,从中可见这小女子已是情窦初开。然而那小伙子并不“接翎子”,“同是长干人,生小不相识”,在他只是据实而答,但是否有点“煞风景”呢,他浑然不觉。他所贯注的只是“家临九江水,来去九江侧”,弄潮戏波,真可谓“愣头青”。
吴歌的好处就是这种“明转出天然”的真性情,真风致,因此从南朝起文人即多仿作。从今存篇章看,初盛唐北地、西南诗人,如王勃、王维、李白等均有此题,崔颢《长干行》诗正代表了当时风气,这是初盛唐南北诗风交流的一个侧面。
网络转载,经Mr.PLB整理后发布(声明:本站所有文章仅供学习,版权归原作者所有;若有侵权,请联系在线客服进行删除,文章链接:https://www.51kxg.com/archives/10488。)