回乡·偶书①
贺知章
少小离家老大回②,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来?
【注释】
①天宝二年(七四三),贺知章休官回乡,本诗或作于此时,但亦可能为前此为官期间返乡作。原作二首,这是第一首。②“少小”句:贺知章早年离乡。进士及第时三十七岁。休官归来时八十余岁。
【语译】
少年离乡,老大才归来。乡音虽未改啊,鬓发却已衰。儿童见了不相识,笑问道:老爷爷,您今打从哪里来?
【赏析】
这诗剪裁小小生活场景,将久客返乡,若悲若喜,感触万千的心情表现得转转愈深,味之无穷。是“以少总多”的范例。
前二句以两个对照,表现了久客而归的悲怅,语虽浅切,却有浩然不尽之慨。后两句是精粹:“儿童相见不相识,笑问客从何处来”,诗人究竟是什么心境呢?也许他感叹离家太久,已整整一代人了;也许他由儿童身上看到了自己“少小”时的情态;也许他从儿童的笑问中感受到了长者的慰安……可见情境比理语包蕴更为丰富。
范晞文《对床夜语》卷三:“卢象《还家》诗云:‘小弟更孩幼,归来不相识。’贺知章云:‘儿童相见不相识,笑问客从何处来’,语益换而益佳,善脱胎者宜参之。”按卢象较知章同时而略晚。知章未必效卢,而二诗可互参。
网络转载,经Mr.PLB整理后发布(声明:本站所有文章仅供学习,版权归原作者所有;若有侵权,请联系在线客服进行删除,文章链接:https://www.51kxg.com/archives/10507。)