春怨
刘方平
纱窗日落渐黄昏,
金屋无人见泪痕①。
寂寞空庭春欲晚,
梨花满地不开门。
【注释】
①金屋:汉武帝金屋藏娇故事,参《长恨歌》注⑩。
【语译】
落日映照纱窗,天色向黄昏;黄金屋中独自居,又有谁,见到她颊边泪痕。庭院空空寂寞,春光已向暮;梨花白,满地飘落,怎忍见——不开门。
【赏析】
金屋富贵华丽,但除“她”以外空无一人,金屋也就与所有的金属一般显得如此凉冷,不但如此,那一种富贵气,更反衬得周遭的空寂更加令她难以忍受。诗人将“她”所处的这一空间,又置于特定的时间黄昏更兼春晚中,美好的春光已将逝去,明丽的白日已将过去,虽然暮春的夕照还是美的,但还能保持多久呢——就像那满地的梨花,轻柔、莹白、如梦云一般;然而不久就将“零落成泥碾作尘”了。于是她都不敢开门去看一看这哀美的晚春丽景。她是在惜花,还是在自怜呢?
网络转载,经Mr.PLB整理后发布(声明:本站所有文章仅供学习,版权归原作者所有;若有侵权,请联系在线客服进行删除,文章链接:https://www.51kxg.com/archives/10584。)